Wednesday, July 22, 2009

网购服饰产品调查

If you have trouble viewing or submitting this form, you can fill it out online:
http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dExSUzZTSHljMDd5U01lZXJORE81V1E6MA..

网购服饰产品调查

Thanks for your supporting!


您的性别 * 男 女

您的年龄段为 * 20岁以下 20-25 25-30 30-40 40-50 50以上

你目前的月收入(包括外奖金月供等全部收入)是 * 如果你为学生且生活费在1000以下,请选择学生;否则请选择金额;如果你不工作,但是每月都外快或他人赠与等,请按照平均实得金额选择 1500以下 1500-2000 2000-3000 3000-4000 4000-5000 5000-10000 10000以上

请问您是否经常在淘宝购物? * 经常(每月都有一次以上) 有时(两三个月一次或更久) 很少(基本上不在网络购物)

除了淘宝您还去过或想去过哪个网站购物? *
  • 没想过
  • 拍拍网
  • 当当网
  • 卓越亚马逊
  • 易趣
  • Other:

您购买某产品时,影响您的购买决定的是? * 5为最重要,依次递减
1 2 3 4 5
宝贝快照,描述很清楚(且有实物照或示范照)

*
1 2 3 4 5
性价比很高

*
1 2 3 4 5
买家购买数量以及评价

*
1 2 3 4 5
卖家的信用等级情况

*
1 2 3 4 5
我就是喜欢这个

*
1 2 3 4 5
卖家的态度服务(买前咨询、售后保障如可换可退等)

你有去固定店铺的习惯吗?如有,请问是什么吸引您的呢? * 最少选一个,最多选3个
  • 没有,每次都搜索
  • 有,商品优质(性价比高,很满意)
  • 有,卖家服务态度好(咨询、发货速度、售后等)
  • 有,很欣赏店铺风格或卖家人格魅力
  • 可能,视老顾客是否优惠而定
  • 可能,视是否有中意的商品而定
  • Other:

您会在新开没多久的店铺买东西吗? *
  • 基本不考虑
  • 如果有中意的商品和相对比较低的价格可以考虑
  • 视现在的店铺信用评价而定
  • 视掌柜的服务态度再决定
  • 如果已经有人在这里买了同类商品就打算买
  • Other:

在不议价的前提下,您是喜欢自助购物?还是喜欢向卖家咨询购物? *
  • 自助购物,明码标价,不麻烦、效率高
  • 在宝贝介绍全面的前提下,可以接受自助
  • 喜欢咨询,这样心里踏实
  • 不喜欢自助购物
  • Other:

收货时,你希望卖家能够给你带来使么样的惊喜? *
  • 性价比十分高
  • 物品包装
  • 卡片问候
  • 小礼物
  • Other:

请问你在购买服饰产品时,最主要考虑的因素是什么 * 质量 款式 价格 品牌 服务

你偏好购于哪种类型的服饰? *
  • 一线大牌(BCBG/Max Mara/Chole等)
  • 专柜品牌(Vero moda/Only/Stam/太平鸟/淑女屋/nike/adidas/puma/jake Jones等等)
  • 外贸服饰(昕薇/瑞丽/米娜/vivi/日韩等)
  • 国外休闲(AF/AE/old navy/roxy等)
  • 国产品牌(唐狮/美邦/森马等)
  • 棉麻布衣(江南布衣/唐装风格等)
  • Other:

一般而言,你平均每月支出在服饰上的金额为 * 100元以下 100-300元 300-500元 500-800元 800-1200元 1200元以上

你购买的服饰有 *
  • 衣服(可以外穿的上衣/裤/裙/外套等)
  • 包包
  • 鞋子
  • 帽子
  • 小物件(吊带/背心/打底/挂件等)
  • 内衣
  • 家居
  • Other:

你的着装style为 * 最少选一个。最多选2个。
  • 欧美简约(灰白黑蓝,较低调却有品质)
  • 时尚潮流(搭配鲜艳,很in很fashion)
  • 日韩范儿(注重搭配,款式第一,甜美可爱中式俊朗一个不拉)
  • 舒适休闲(亚麻棉布,宽松舒适,自成一景)
  • Other:

您对小店的期待是? * 不少于5个字。包括您希望我们做的品牌,经营的产品,售后等。

如果您愿意的话,请留下您的淘宝ID以便我们随时和你联系。


Posted via email from Best of Emma

Tuesday, July 7, 2009

真理的时间只有现在

    1. The secret of man's being is not only to live but to have something to live for.

    人类生存的秘密,不但是要活,而且是要为啥而活。--- 陀思妥耶夫斯基  

    2. One can know a man from his laugh, and if you like a man's laugh before you know anything of him, you may confidently say that he is a good man.

    可以通过笑声了解一个人。如果不了解一个人,却喜欢他的笑声,你就可以很自信地说,那是一个好人。--- 陀思妥耶夫斯基

    3. It seems, in fact, as though the second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has accumulated during the first half.

    实际上,似乎人的下半生,除了有上半生积累的习惯以外,别的什么都没有。--- 陀思妥耶夫斯基

    4. Truth has no special time of it's own. Its hour is now always.

    真理没有自己特定的时间段。它的时间永远是现在。

    5. The whole honours and pride in the world, all come from the mother. —— Al gore

    世界上的一切光荣和骄傲,都来自母亲。——高尔基

    6. My mother was the most beautiful woman I ever saw. All I am I owe to my mother. I attribute all my success in life to the moral, intellectual and physical education I received from her.—George Washington

    我的母亲是我见过的最漂亮的女人。我所有的一切都归功于我的母亲。我一生中所有的成就都归功于我从她那儿得到的德、智、体的教育。              ——乔治・华盛顿

    7. Youth fades; love droops; the leaves of friendship fall. A mother's secret hope outlives them all.—Oliver Wendell Holmes  

    青春会逝去;爱情会枯萎;友谊的绿叶也会凋零。而一个母亲内心的希望比它们都 要长久. .  ——奥利弗・温戴尔・荷马

    8. I have nothing to offer but blood, toil, tears and   sweat . --- Winston Churchill

    我所能奉献的没有其他,只有热血,辛劳,眼泪和汗水。---丘吉尔.W

    9. Nothing in all the world is more dangerous than sincere ignorance and conscientious stupidity.----Martin Luther King Jr.

    世界上再也没有比纯粹的无知和认真的愚蠢更危险的了。--- 小马丁・路德・金

    10. Laziness is like a lock, which bolts you out of the storehouse of information and makes you an intellectual  starveling.----Bernard Shaw

    懒惰就像一把锁,锁住了知识的仓库,使你的智力变得匮乏。----肖伯纳

    11. A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world.-Joseph Addison

    知足是人生在世最大的幸事。  -(美国作家艾迪生)

Posted via email from Best of Emma

覆水难收 feather in the wind

摘要:一位善良的女人一天说了一些话伤害了她最好的有多年友情的朋友;她话一出口就后悔了,她想做任何事来收回她的话。她的话伤害朋友如此之深,以至于这个善良的女人为自己给朋友造成痛苦而伤心不已。

    A certain good woman one day said something that hurt her best friend of many years. She regretted immediately and would have done anything to have taken the words back . What she said hurt the friend so much that this good woman was herself hurt for the pain she caused . In an effort to undo what she had done , she went to an older ,wise woman in the village, explained her situation ,and asked for advice.

    Listening to her ,the older woman sensed the younger woman's distress and knew she must help her . She also knew she could never alleviate the pain , but she could teach . She knew the outcome would depend solely on the character of the younger woman . She said ,"Tonight ,take your best feather pillows and put  single feather on the doorstep of each house in the town before the sun rises."

    The young woman hurried home to prepare for her chore ,even though the feather pillows were very dear to her .All night long ,she labored alone in the cold. Finally the sky was getting light ,she placed the last feather on the steps of the last house .Just as the sun rose, she returned to the older woman.

    "Now", said the wise woman,"go back and refill your pillows with the feather you have put on the steps .then everything will be as it was before."

    "You know that's impossible! the wind blew away each feather as fast as I placed them on the doorsteps!"  the young woman was surprised .

    "That's true," said the older woman."never forget. each of your words is like a feather in the wind. once spoken, no amount of effort, regardless how heartfelt or sincere, can never return them to your mouth. Choose your words well and guard them most of all the presence of those of you love. "

    【中文译文】:

    一位善良的女人一天说了一些话伤害了她最好的有多年友情的朋友;她话一出口就后悔了,她想做任何事来收回她的话。她的话伤害朋友如此之深,以至于这个善良 的女人为自己给朋友造成痛苦而伤心不已。为了努力消除自己所做错事的影响,她拜访本村一位有智慧的年长妇女,介绍她的现状,寻求解决办法。

    听着年轻女的述说,年长女感觉到年轻女的忧伤,并且意识到自己得帮助年轻女。年长女知道她不可能减轻年轻女的伤痛,但她可以让年轻女从中吸取教训。她明白 事情的结果只能是取决于年轻女的性格。她说:“今晚,拆开你最好的羽毛枕头,在太阳升起之前,在本镇每家的门阶上放一根羽毛。”

    年轻女匆匆回家准备这事,尽管这些枕头是她非常心爱的。一整夜,她独自在严寒中劳动。最后,天放亮时,她终于将最后一根羽毛放在最后一家的台阶上。太阳升起时,她回到年长女的家。

    “现在”,年长女说道,“回去再用你放在每家台阶上的羽毛把枕头填满,然后,一切事情就象是没有发生过,一如往昔。

    “你知道这是不可能的!我把羽毛一放在台阶上,风就把它们吹跑了!”年轻女非常惊讶年长女这个建议。

    “没错。”年长女说道,“你要永远记住,你的每句话就象是风中的羽毛,覆水难收。一旦不计后果,话已说出,尽管你的愿望是如何真心、如何诚意,但说话如�水不可收回。适当选择你的话,并且当心你的话,特别特别是在那些为你所爱的人面前。”

Posted via email from Best of Emma

Tuesday, June 23, 2009

不查字典易弄错的单词

  lover           情人(不是“爱人”)

  busboy           餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

  busybody         爱管闲事的人(不是“大忙人”)

  dry goods       (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

  heartman         换心人(不是“有心人”)

  mad doctor       精神病科医生(不是“发疯的医生”)

  eleventh hour    最后时刻(不是“十一点”)

  blind date      (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或 “瞎约会”)

  dead president   美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

  personal remark  人身攻击(不是“个人评论”)

  sweet water      淡水(不是“糖水”或“甜水”)

  confidence man   骗子(不是“信得过的人”)

  criminal lawyer  刑事律师(不是“犯罪的律师”)

  service station  加油站(不是“服务站”)

  rest room        厕所(不是“休息室”)

  dressing room    化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

  sporting house   妓院(不是“体育室”)

  horse sense      常识(不是“马的感觉”)

  capital idea     好主意(不是“资本主义思想”)

  familiar talk    庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

  black tea        红茶(不是“黑茶”)

  black art        妖术(不是“黑色艺术”)

  black stranger   完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

  white coal     (作动力来源用的)水(不是“白煤”)

  white man        忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

  yellow book      黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)

  red tape         官僚习气(不是“红色带子”)

  green hand       新手(不是“绿手”)

  blue stocking    女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

  China policy     对华政策(不是“中国政策”)

  Chinese dragon   麒麟(不是“中国龙”)

  American beauty  红蔷薇(不是“美国美女”)

  English disease  软骨病(不是“英国病”)

  Indian summer    愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

  Greek gift      害人的礼品(不是“希腊礼物”)

  Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

  French chalk    滑石粉(不是“法国粉笔”)

  restroom       不是休息室 而是公共厕所

  milkway        银河

  piss you off   不是对着你撒尿,是把你惹毛

  fuck you up    不是把你*起来,而是毁掉你

Posted via email from Best of Emma

Saturday, June 13, 2009

Love like a War

  1 love is like war, easy to begin but hard to end. 
  爱就像一场战争,开战容易停火难。

  2 Love opens your chest and opens your heart and it means someone can get inside you and mess you up.
  爱扒开你的胸膛,掏出你的心脏,有人就乘机侵入你的心胸把你搞得一团糟。

  3 Does God punish or reward us with love? 
  爱,是上帝用来惩罚我们的还是奖赏我们的呢?

  4 Love your neighbor, but don't get caught. 
  爱你的邻家女孩吧,但注意不要被逮着了。

  5 I love a hand that meets my own with a grasp that causes some sensation.
  我喜爱这样的一只手,它的力度让我有几分感觉的手。

  6 The way to love anything is to realize that it might be lost. 
  珍爱一切的好办法是:意识到你可能会失去它。


  7 Love is like quicksilver in the hand. Leave the fingers open and it stays. Clutch it, and it darts away.
  爱就像是握在手里的水银,把手指张开,它好好的呆在那里,要是你紧紧抓着,它反而溜走了。

  8 If you judge people, you have no time to love them. 
  老是审视别人的话,你就腾不出时间去爱他们了。

  9 A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love. 
  极其微弱的一线希望就足以点燃爱的火花。

  10 At the touch of love, everyone becomes a poet. 
  一谈到爱,每个人都变成了一位诗人。

  11 Sometimes the perfect person for you is the one you least expect. 
  有时候,最适合你的人恰恰是你最没有想到的人。

  12 How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard. 
  我是多么幸运啊,拥有一样东西让我的"再见"迟迟说不出口。

  13 The Eskimos have 52 words for snow because it is so special for them; there ought to be as many for love!
  爱斯基摩人有52个分别表示"雪"的词语,因为雪在他们的生活中太重要了;我们也应该有这么多表达"爱"的词语啊!

  14 If equal affection cannot be, let the more loving one be me. 
  如果世上真的不存在两方对等的爱,就让付出更多的一方是我吧。

  15 When two eyes meet and hold strongly, they are bound to meet again. 
  当两眼相遇久久凝视,这两双眼睛注定将会再一次相遇。

Posted via email from Best of Emma

Monday, June 8, 2009

Wise sentence


   1. You will receive a body. 关爱自己,受益无限。

  You may like it or hate it, but it will be yours for as long as you live. How you take care of it or fail to take care of it can make an enormous difference in the quality of your life.

  无论喜欢还是厌恶,你的身体要跟随你一辈子。能否照顾好自己的身体,会决然影响你的一声。

  2. You will learn lessons. “人生”学校,无所不教。

   You are enrolled in a full-time, informal school called Life. Each day, you will be presented with opportunities to learn what you need to know. The lessons presented are often completely different from those you need.

  有一所大学,非正式但终身制,这就是人生。每天,它都会有机会教给你你应该学会的东西。常常,人生的课程并非你想要的。

  3. There are no mistakes, only lessons. 没有错误,只有教训。

   Growth is a process of trial, error and experimentation. You can learn as much from failure as you can from success. Maybe more.

  成长是探索、犯错和试验的过程。失败和成功一样能教会你东西,甚至更多。

  4. A lesson is repeated until it is Learned. 一个教训会不断地重复,直至你领悟了。

   A lesson will be presented to you in various forms until you have learned it. When you have learned it (as evidenced by a change in your attitude and ultimately your behavior) then you can go on to the next lesson.

  生活会以不同的形式教育你,直到你的态度和行为发生改变。完全领悟了,你会开始走向下一堂课。

  5. Learning lessons does not end. 学无止境。

  There is no stage of life that does not contain some lessons. As long as you live there will be somthing more to learn.

  无学习,不人生。只要你活着,学习就不会停。

  6. Others are merely mirrors of you. 别人不过是你的镜子。

   You cannot love or hate something about another person unless it reflects something you love or hate about yourself. When tempted to criticize others, ask yourself why you feel so strongly.

  一个人对另一个人的爱憎,完全是因为对方折射了自己身上的某些东西。当你想批评别人的时候,先问问自己为什么反应如此强烈。

  7. What you make of your life is up to you. 你的生活你做主。

   You have all the tools and resources you need. What you create with those tools and resources is up to you. Remember that through desire, goal setting and unflagging effort you can have anything you want. Persistence is the key to success.

  你拥有所有的工具和资源,能用它们来创造什么,完全由你自己做主。记住,有愿望、有目标、有不屑的努力,你就能得到你想得到的任何东西。坚持是成功的关键。

  8. The answer lie inside of you. 答案就在你身边。

  The solutions to all of life problems lie within your grasp. All you need to do is ask, look, listen and trust yourself.

  所有问题的解决方案尽在自己的掌控之中。你只需要对自己提问、观察、倾听,还有信任。

Posted via email from Best of Emma

Sunday, June 7, 2009

the promise in wedding

当舒缓有力的结婚进行曲想起,当洁白的婚纱踏上洒满玫瑰花瓣的红地毯,十指相扣间,一对新人就在神父面前许下毕生的誓言:   I, [Groom's name], take you [Bride's name], to be my wife, my partner in life and my one true love.

  I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever.

  I will trust you and honor you

  I will laugh with you and cry with you.

  I will love you faithfully

  Through the best and the worst,

  Through the difficult and the easy.

  What may come I will always be there.

  As I have given you my hand to hold

  So I give you my life to keep

  So help me God

  我(新郎的名字)请你(新娘的名字),做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。

  我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。

  我会信任你,尊敬你,

  我将和你一起欢笑,一起哭泣。

  我会忠诚的爱着你,

  无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。

  无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。

  就像我伸出手让你紧握住一样,

  我会将我的生命交付于你。

  所以请帮助我 我的主。

    注:新娘的誓词只要把名字调换一下即可。

  Entreat me not to leave you, or to return from following after you,

  For where you go I will go,

  and where you stay I will stay

  Your people will be my people,

  and your God will be my God.

  And where you die, I will die and there I will be buried.

  May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.

  真诚的恳求上帝让我不要离开你,或是让我跟随在你身后

  因为你到哪里我就会去到哪里,

  因为你的停留所以我停留。

  你爱的人将成为我爱的人,

  你的主也会成为我的主。

  你在哪里死去,我也将和你一起在那里被埋葬,

  也许主要求我做的更多,但是不论发生任何事情,都会有你在身边生死相随。

Posted via email from Best of Emma

Sunday, May 24, 2009

Three Passions

    《三种激情》是选自《伯特兰・罗素自传》的一篇优秀散文。它既是作者心灵的抒发,也是生命体验的总结。作者以深刻的感悟和敏锐的目光,分析了人生中的三种 激情,即对爱的渴望,对知识的追求和对人类苦难的同情。对爱的渴望,使人欣喜若狂,既能解除孤独,又能发现美好的未来。对知识的追求,使人理解人心,了解 宇宙,掌握科学。爱和知识把人引向天堂般的境界,而对人类的同情之心又使人回到苦难深重的人间。作者认为这就是人生,值得为此再活一次的人生。这篇散文似 乎信手拈来,但却耐人寻味。充满激情,充满感慨,充满智慧,情文并茂,逻辑性和感染力极强。

    伯特兰・罗素(Bertrand Russell,1872-1970)是英国声誉卓著,影响深远的哲学家、数学家、逻辑学家和散文家。他生于威尔士的特莱雷克,就读于剑桥三一学院,在其 漫长的一生中完成了40余部著作,涉及哲学、数学、伦理、社会、教育、历史、宗教及政治等许多领域。他早年的成就主要在数学和逻辑学,中年关注伦理道德、 教育、政治,激励和启发富有进取精神的人。在1921年曾来中国,在北京大学作过讲座。他在1950年荣获诺贝尔文学奖。在政治上,他反对侵略战争,主张 和平,晚年参加反战示威。主要著作有《数学原理》、《哲学大纲》、《教育与美好生活》、《罗素自传》三卷本。

    Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    I have sought love, first, because it brings ecstasy –ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what- at last- I have found.

    With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flu. A little of this, but not much, I have achieved.

    Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

    This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

    【中文译文】:

    三种激情 -----罗素

    三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的生命,那便是:对爱的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难的难以承受的同情。这三种激情像变化莫测的狂风任意地把我刮来刮去,把我刮入痛苦的深海,到了绝望的边缘。

    我曾经寻找爱,首先是因为它能使我欣喜若狂——这种喜悦之情如此强烈,使我常常宁愿为这几个小时的愉悦而牺牲生命中的其他一切。我寻求爱,其次是因为爱能 解除孤独——在这种可怕的孤独中,一颗颤抖的良心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊。我寻求爱还因为在爱的融合中,我能以某种神秘 的图像看到曾被圣人和诗人想象过的天堂里未来的景象。这就是我所追求的东西,虽然这似乎对于人类的生命来说过于完美,但这确实是我最终发现的东西。我怀着 同样的激情去寻找知识,我曾渴望着理解人心,我曾渴望知道为何星星会闪烁,我还企图弄懂毕达哥拉斯所谓的用数字控制变化的力量,但在这方面,我只知道一点 点。

    爱的力量和知识的力量引我接近天堂,但同情之心往往又把我拉回大地。痛苦的哭泣回响、震荡在我的心中。饥饿的儿童,被压迫、受折磨的人们,成为儿孙们讨厌 的包袱的、无助的老人们,充斥着整个世界的孤独的气氛,贫穷和苦难,所有这一切都是对人类生活原本该具有的样子所作的讽刺。我渴望消除一切邪恶,但我办不 到,因为我自己也处于苦难之中。 这就是我的生活,我认为值得一过。而且,如果有第二次机会,我将乐意地再过一次。

Posted via email from Best of Emma

Friday, May 8, 2009

about mother

All that I am or ever hope to be, I owe to my angel Mother. I remember my moth er’s prayers and they have always followed me. They have clung to me all my li fe.——Abraham Lincoln 1809—1865

   无论我现在怎么样,还是希望以后会怎么样,都应当归功于我天使一般的母亲。我记得母亲的那些祷告,它们一直伴随着我,而且已经陪伴了我一生。 ——亚伯拉罕・ 林肯

   My mother was the most beautiful woman I ever saw. All I am I owe to my mo ther. I attribute all my success in life to the moral, intellectual and physic al education I received from her.——George Washington 1732—1799

    我的母亲是我见过的最漂亮的女人。我所有的一切都归功于我的母亲。我一生中所有的成就都归功于我从她那儿得到的德、智、体的教育。 ——乔治・华盛顿

     There never was a woman like her. She was gentle as a dove and brave as a lioness… The memory of my mother and her teachings were, after all, the only capital I had to start life with, and on that capital I have made my way. ——Andrew Jackson

     从来没有一个女人像她那样。她非常温柔,就像一只鸽子;她也很勇敢,像一头母狮 ……毕竟,对母亲的记忆和她的教诲是我人生起步的惟一资本,并奠定了我的人生之路。 ——安德鲁・杰克逊

     A good mother is worth a hundred schoolmaster. ——George Herbert(1593—1633 )

     一位好母亲抵得上一百个教师。 ——乔治・赫伯特

    Youth fades; love droops; the leaves of friendship fall. A mother’s secret hope outlives them all. ——Oliver Wendell Holmes 1809—1894

     青春会逝去;爱情会枯萎;友谊的绿叶也会凋零。而一个母亲内心的希望比它们都要长久。——奥利弗・温戴尔・荷马

Posted via email from Best of Emma

易弄错的词汇

   1.bank holiday 不是银行节,是公共假期

  有一次我看电视剧,里面两位男士 边走边谈,一位提到明天是bank holiday,中文字幕赫然出现“明天是银行节”。在英国国定假日叫bank holiday,也许银行与英国人关系太密切了,是生活中不可或缺的,所以国定假日银行不开门,就称之为bank holiday

  2.bookmaker 不一定是图书业者,有可能是接受赌注的庄家

  3.coming of age 不是时代来临,而是成年

  4.crow's feet 不是乌鸦脚,而是鱼尾纹

  5.drawing room 不是画室,而是客厅

  6.living room 就是客厅,在英国又称之为sitting room,主要是普罗阶层的说法。豪门贵族的客厅则称之为drawing room,但这里和画画没关系。从前贵族客厅乃男士高谈阔论的地方,女性和小孩通常都会回避。所以drawing room其实是withdrawing room的简称。

  7.flat-footed 不是扁平足,有可能是手足无措

  扁平足引文叫做flatfoot。扁平足的人脚弓instep arch直接触地,不利于行,因此flat-footed 常用来指笨手笨脚,手足失措。如:

  A recent drought caught the government flat-footed.

  8.fourth estate 不是第四笔地产,是指记者或新闻界

  estate 有地产、遗产、地位的意思。欧洲传统上认为社会由贵族、教会、平民三大基层构成。大家是否还记得高中历史书上的法国大革命的图片。这些就是所谓的estate of the realm;

  近代新闻记者自成一个势力,则是传统三大阶层以外的第四阶层,称为fourth estate,有人把它译为第四权。

  9.full of beans 不是到处都是豆子,是精力充沛

  bean 通常指四季豆,大概是豆子营养丰富的原因,所以full of beans 意为精力充沛。不过在美国俚语中另有“错误连篇”的意思。

  10.gray matter 不是灰色的东西

  是大脑皮层表面的灰质……

  大脑里面的白质也就是 white matter

  11.green bean 不是绿豆,是四季豆

  12.hard shoulder 不是硬肩膀, 是路肩

  hard shoulder则确实是指路肩是铺的硬石子,与此对应还有soft shoulder,都是在美国公路上可以看见的路标,意在告诉司机路肩的状况,帮助司机了解在那里可以临时停车。

  13.headhunt 不再是从前食人族的猎头陋习,而是当前流行的“挖角”行为

  14.heavy duty 不是责任重大,是耐用

  15.hobby horse 不是爱马,是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题

   hobby一般译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马 horseback riding 可算是一种hobby,但hobby horse 与马无关,是别人早就听腻了的,自己却乐此不彼、老爱谈起的话题。

  16.industrial action 不是工业行动, 是罢工之类的手段

  17.labour of love 不是为情所困,是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事

  18.milk run 不是牛奶用光了,是旅行搭的飞机或火车停很多站,非直达或者直飞

  有别于直飞或直达,停靠好几站载客的飞机或火车,就像milkman一天要跑好多地方一样,所以叫做milk run。另外,英国有所谓的milk round。是指大公司每年到各大学征才的活动。大概就是招聘会。

  19.moonshine 不一定是月光,也指私酒,或馊主意

  20.mug shot 不是被马克杯击中,而是拍照存档

  mug现在被译为马克杯。18世纪初英国流行怪异面孔装饰造型的马克杯,因此mug遂有“面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局 get a mug shot,指拍照存档。

  21.on the couch 不一定是坐在沙发上,是看心理医师

  couch就是sofa,看心理医师的时候,病人躺下来谈话的长椅也叫couch,所以 on the couch也就有看心理医师的意思。Spending months on the couch delving into childhood traumas.

  是“花几个月看心理医师,探索童年的心灵创伤”的意思。

  22.free shipping 不是免费“偷渡”,而是免费邮寄

Posted via email from Best of Emma